-
1 couronner l'amour
(couronner l'amour [или la flamme, les feux, уст. le feu])увенчать страсть, ответить взаимностью... Je souhaitais même d'être un homme, comme effectivement je le paraissais, afin de couronner cet amour, et je regrettais que Rosette se trompât. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... я даже жаждала быть мужчиной не только по одежде, чтобы увенчать эту страсть, и жалела, что Розетта дала себя обмануть.
J'ai vu... un jeune marquis... qui n'a dû qu'à cette touchante pâleur,... de voir couronner sa flamme. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Я знала... молодого маркиза, который добился взаимности лишь благодаря своей трогательной бледности.
Ainsi tout déconcerte nos projets, tout trompe notre attente, tout trahit des feux que le ciel eût dû couronner. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Итак, все расстраивает наши планы, все обманывает наши ожидания, все, вопреки воле провидения, мешает соединиться нашим сердцам.
-
2 couronner
1. венча́ть ipf. et pf. [на ца́рство]; коронова́ть ipf. et pf.;Catherine II fut couronnée en 1762 — Екатери́на Втора́я коронова́лась <венча́лась на ца́рство> в ты́сяча семьсо́т шестьдеся́т второ́м году́couronner un souverain — коронова́ть мона́рха;
2. венча́ть, уве́нчивать/увенча́ть (+);couronner le vainqueur de fleurs — уве́нчивать победи́теля цвета́ми
3. (récompenser) награжда́ть/награди́ть ◄pp. -жд-►; премирова́ть ipf. et pf.; отмеча́ть/отме́тить (marquer);couronner un ouvrage — премирова́ть <отмеча́ть [пре́мией]> произведе́ние; couronner le mérite — отмеча́ть заслу́ги (+ G)couronner un lauréat — награжда́ть лауреа́та;
4. (marquer le sommet) венча́ть, уве́нчивать élevé.; зака́нчивать/зако́нчить, заверша́ть/заверши́ть;l'édifice est couronné d'une corniche — зда́ние уве́нчано карни́зом
║ fig.:le succès a couronnéses efforts ∑ — его́ стара́ния увенча́лись успе́хом; ● la fin. couronne l'œuvre — коне́ц — де́лу вене́ц prov.; et pour couronner le tout... — и в доверше́ние всего́...un feu d'artifice couronna la fête — фейерве́рк заверши́л пра́зднество;
■ vpr.- se couronner
- couronné -
3 couronner
vt2) ( de qch) венчать, увенчивать, награждать3) венчать, увенчивать, завершатьet pour couronner tout... — и в довершение всего...• -
4 couronner
-
5 couronner les vœux de qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > couronner les vœux de qn
-
6 couronner
перекрывать; залегатьDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > couronner
-
7 couronner
гл.1) общ. завершать, награждать, надевать венец, увенчивать, надевать венок на (...), сбить колено (у лошади), короновать, ранить колено, стричь (дерево) в виде короны, украшать (чем-л. в виде венца), (de qch) венчать2) архит. венчать -
8 couronner
венчатькороновать -
9 se couronner
-
10 et pour couronner tout
сущ.общ. (...) и в довершение всего (...)Французско-русский универсальный словарь > et pour couronner tout
-
11 pour couronner le tout
прил.разг. вдобавок ко всемуФранцузско-русский универсальный словарь > pour couronner le tout
-
12 se couronner
гл.общ. ранить себе колено, сбить себе -
13 se couronner
разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт► коле́но■ pp. et adj. -
14 короновать
couronner vt; sacrer vt ( помазать на царство) -
15 увенчать
увенчать победителя лавровым венком — mettre une couronne de laurier sur la tête du vainqueur -
16 венчать
-
17 feu
mc'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
Noël au jeu, Pâques au feu — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
trait de feu — см. trait de lumière
-
18 flamme
f -
19 короноваться
-
20 увить
(цветами, лаврами) couronner vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
couronner — [ kurɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1393; coroner Xe; lat. coronare I ♦ 1 ♦ Ceindre, coiffer d une couronne. Couronner une jeune fille de fleurs. Spécialt Ceindre d une couronne en signe de distinction honorifique, de récompense. Les Anciens… … Encyclopédie Universelle
couronner — COURONNER. v. act. Mettre une couronne sur la tête. Couronner celui qui a gagné le prix, ou qui a fait quelque belle action. Couronner une victime. Couronner de fleurs, de laurier, de myrte. Couronner d une couronne d or, d une couronne d argent … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couronner — Couronner. v.a. Mettre une couronne sur la teste. Couronner celuy qui a gagné le prix. ou qui a fait quelque belle action. couronner une victime. couronner de fleurs, de lauriers, de myrte. couronner d une couronne d or, d une couronne d argent,… … Dictionnaire de l'Académie française
Couronner un cheval — ● Couronner un cheval laisser tomber un cheval de telle sorte qu il se fait une plaie aux genoux … Encyclopédie Universelle
couronner — Couronner, Coronare, Redimire … Thresor de la langue françoyse
couronner — (kou ro né) v. a. 1° Orner d une couronne. Les anciens couronnaient les victimes. Alexandre couronna le tombeau d Achille. • Leurs fronts sont couronnés de ces fleurs que la Grèce Aux champs de Marathon prodiguait aux vainqueurs, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COURONNER — v. a. Mettre une couronne sur la tête. Couronner une victime. Couronner de fleurs, de laurier, de myrte. JÉSUS CHRIST fut couronné d épines. Couronner d une couronne d or, d une couronne d argent. On l emploie avec le pronom personnel. Dans ces… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COURONNER — v. tr. Ceindre d’une couronne. Couronner de fleurs, de laurier, de myrte. JÉSUS CHRIST fut couronné d’épines. Couronner d’une couronne d’or, d’une couronne d’argent. Il signifie spécialement Ceindre solennellement d’une couronne la tête d’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
couronner — vt. KORONÂ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Et pour couronner le tout — ● Et pour couronner le tout indique que quelque chose de désagréable vient encore s ajouter à une série de faits déjà désagréables : Il est bête, laid, et, pour couronner le tout, il est menteur … Encyclopédie Universelle
se couronner — ● se couronner verbe pronominal être couronné verbe passif En parlant d un quadrupède, se blesser profondément au genou et en garder la trace. Familier. Se faire une contusion au genou … Encyclopédie Universelle